------------------ELIMINATO L'IMPOSSIBILE,CIO' CHE RESTA,PER IMPROBABILE CHE SIA,DEVE ESSERE LA VERITA'!
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva

Il caso del capitano Lawrence Coyne UFO Helicopter 1973

Ultimo Aggiornamento: 27/03/2012 22:26
Autore
Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 82.807
Post: 55.757
Registrato il: 08/11/2008
Sesso: Maschile
AMMINISTRATORE UNICO
27/03/2012 22:25

traduzione dall'inglese all'italiano con il testo originale


Captain Lawrence Coyne UFO Helicopter case 1973 Il capitano Lawrence Coyne UFO Helicopter caso 1973
Coyne Helicopter / UFO Incident Coyne elicottero / UFO Incident

UFO Casebook UFO Casebook
.. ..


UFO still puzzles 30 years later- Coyne Helicopter / UFO Incident. UFO puzzle ancora 30 anni dopo-Coyne elicottero / UFO Incident. Soldiers encountered something strange in 'Coyne Incident' Soldati incontrato qualcosa di strano in 'Incident Coyne'
By Russ Kent, News Journal Con Russ Kent, News Journal
The following article appeared in the Nov. 4, 1973, edition of the Mansfield News Journal. Il seguente articolo apparso sul 4 novembre 1973, edizione del Mansfield News Journal. It was written by a United Press International reporter. E 'stato scritto da un giornalista della United Press International.

CLEVELAND -- Army Reserve helicopter pilot Capt. Lawrence Coyne is a military commander who doesn't believe in unidentified flying objects (UFOs) or little green spacemen. CLEVELAND - Army Reserve pilota elicottero capitano Lawrence Coyne è un comandante militare che non crede in oggetti volanti non identificati (UFO) o piccoli astronauti verdi. But after a near miss two weeks ago between his helicopter and a "big, gray, metallic-looking" object in the sky over Mansfield, he doesn't know what to think. Ma dopo Un quasi incidente due settimane fa tra il suo elicottero e un "grande, grigio, metallico-looking" oggetto nel cielo di Mansfield, non sa cosa pensare.
"I had to file an official report in detail to the Army on this thing," he said. "Ho dovuto presentare un rapporto ufficiale nel dettaglio per l'esercito su questa cosa", ha detto.

"Coyne is a member of the 316th Medical Detachment stationed at Cleveland Hopkins Airport. He was returning from Columbus at 11:10 pm, Oct. 18, when the UFO showed up near where the Air National Guard has a squadron of jet fighters based. "Coyne è un membro del Distaccamento Medical 316 di stanza presso l'aeroporto Cleveland Hopkins. Stava tornando da Columbus at 11:10, Oct. 18, quando l'UFO si presentò vicino a dove l'Air National Guard ha uno squadrone di caccia sulla base.

He said a check turned up that none of the unit's F-100 Super Saber Jets were in the air when the UFO appeared. Ha detto che un controllo alzato che nessuno dei dell'unità F-100 Super Saber Jets erano in aria quando l'UFO è apparso. Coyne said when he first encountered the UFO, his helicopter was cruising at 2,500 feet. Coyne ha detto quando ha incontrato il primo UFO, il suo elicottero è stato di crociera a 2.500 piedi. He had the controls set for a 20-degree dive, but the craft climbed to 3,500 feet with no power. Aveva i controlli stabiliti per uno di 20 gradi in picchiata, ma il mestiere è salito a 3.500 piedi, senza alcun potere.

.. ..


"I had made no attempt to pull up," he said. "Avevo fatto alcun tentativo di pull up", ha detto. "There was no noise or turbulence, either." "Non c'era nessun rumore o turbolenza, sia."

Coyne said a red light appeared on the eastern horizon, and was first spotted by his crew chief, Sgt. Coyne ha detto una luce rossa apparve sull'orizzonte orientale, e fu notato dal suo capo equipaggio, il sergente. Robert Yanacsek. Robert Yanacsek.

"The light was traveling in excess of 600 knots," Coyne said. "La luce stava viaggiando in eccesso di 600 nodi," ha detto Coyne. "It came from the horizon to our aircraft in about 10 seconds. We were on a collision course." "E 'venuto dall'orizzonte al nostro aereo in circa 10 secondi. Eravamo in rotta di collisione".

The pilot said he put his helicopter into a dive. Il pilota ha detto di mettere il suo elicottero in picchiata.

"At 1,700 feet I braced myself for the impact with the other craft," he said. "A 1.700 metri mi preparò per l'impatto con l'altra imbarcazione," ha detto. "It was coming from our right side. I was scared. There had been so little time to respond. The thing was terrifically fast." "E 'stato provengono dal nostro lato destro. Avevo paura. C'era stato così poco tempo per rispondere. La cosa era terribilmente veloce."

There was no crash. Non c'era crash.

"We looked up and saw it stopped right over us," Coyne said. "Abbiamo guardato in alto e vidi che si fermò proprio su di noi", ha detto Coyne. "It had a big, gray metallic-looking hull about 60 feet long." "Aveva un grande, grigio metallizzato-looking scafo di circa 60 metri di lunghezza." "It was shaped like an airfoil or a streamlined fat cigar. There was a red light on the front. The leading edge glowed red a short distance back from the nose. There was a center dome. A green light at the rear reflected on the hull." "E 'stato a forma di un profilo o un sigaro snella grasso. C'era una luce rossa sulla parte anteriore. Il bordo d'attacco brillava rosso un ritorno a breve distanza dal naso. C'era una cupola centrale. Una luce verde sul retro riflettuto sul scafo. "

Coyne said the green light swiveled like a spotlight and beamed through the canopy of his craft, bathing the cabin in green light. Coyne ha detto che la luce verde come un riflettore orientabile e travi a vista attraverso il baldacchino del suo mestiere, fare il bagno la cabina in luce verde. He said as he and members of the crew stared at the craft his helicopter began to climb without his guidance. Ha detto che mentre lui e membri dell'equipaggio fissò il mestiere suo elicottero ha iniziato a salire senza la sua guida.

"I had made no attempt to pull up," he said. "Avevo fatto alcun tentativo di pull up", ha detto. "All controls were set for a 20-degree dive. Yet we had climbed from 1,700 to 3,500 feet with no power in a couple of seconds with no g-forces or other noticeable strains." "Tutti i controlli sono stati fissati per 20 gradi in picchiata. Eppure era salito da 1.700 a 3.500 piedi, senza alcun potere in un paio di secondi senza g-forze o di altri ceppi di notevoli".

Coyne said the UFO finally moved off to the west and was gone. Coyne ha detto che il UFO finalmente spostato verso ovest e scomparve.

.. ..


.. ..


October 18, 2003 18 Ottobre 2003
MANSFIELD -- Thirty years ago tonight, strange things were happening in the skies over north central Ohio. MANSFIELD - Trent'anni fa questa sera, stavano succedendo cose strane nei cieli del centro-nord Ohio. A close encounter in Mansfield, that has since become known as "The Coyne Incident," is still raising eyebrows among believers and UFO investigators. Un incontro ravvicinato in Mansfield, che da allora è diventato noto come "The Incident Coyne," è ancora alzando le sopracciglia tra i credenti e dei ricercatori UFO. That evening, in a soybean field on the west side of Galion, Rene Boucher and her brother Brad encountered a bright light in the sky that has lured her from Florida for another sojourn into that field. Quella sera, in un campo di soia sul lato ovest di Galion, Rene Boucher e suo fratello Brad incontrato una luce brillante nel cielo che l'ha attirato dalla Florida per un altro soggiorno in quel campo.

It was about 11 pm on Oct. 18, 1973, when an Army Reserve helicopter came perilously close to colliding with an unidentified flying object. Erano circa le 11:00 il 18 ottobre 1973, quando un elicottero dell'esercito Reserve venne pericolosamente vicino alla collisione con un oggetto volante non identificato. Arrigo "Rick" Jezzi, 56, who now lives in Cincinnati, was flying the Huey helicopter that night. Arrigo "Rick" Jezzi, 56 anni, che ora vive a Cincinnati, era in volo l'elicottero Huey quella notte. Three decades later, he is still not sure what happened. Tre decenni più tardi, egli non è ancora sicuro di quello che è successo. Jezzi was one of four members of an Army Reserve unit based at Hopkins Airport in Cleveland on board. Jezzi era uno dei quattro membri di una unità di riserva dell'esercito con sede a Cleveland Hopkins Airport a bordo. The crew was en route to Cleveland from Columbus. L'equipaggio era in viaggio per Cleveland da Columbus.

"Capt. Larry Coyne was the pilot," Jezzi said. "Il capitano Larry Coyne era il pilota," ha detto Jezzi. "I was in the left seat, actually flying the Huey at the time. We were near Mansfield flying at 2,500 to 3,000 feet." "Ero sul sedile di sinistra, in realtà battente Huey al momento. Eravamo vicino a Mansfield volo a 2.500 a 3.000 piedi."

John Healey and Robert Yanacsek were in the back of the Huey, near a cargo door with a Plexiglas window. John Healey e Robert Yanacsek erano nella parte posteriore del Huey, vicino ad una porta di carico con una finestra di plexiglas.

"One of the guys in the back reported a red light. He said it looked like an aircraft light on the right horizon," Jezzi said. "Uno dei ragazzi nella parte posteriore ha riferito una luce rossa. Ha detto che sembrava una luce all'orizzonte aereo giusto", ha detto Jezzi. "I couldn't see it." "Non riuscivo a vederlo."

Jezzi was flying from the left seat. Jezzi stava volando dal sedile di sinistra. On the other side of the Huey there was a 12-foot section of fuselage between the side window and the cargo doors. Sull'altro lato della Huey c'era un 12-piedi sezione della fusoliera tra la finestra laterale e le porte di carico. He figures the red light was in his blind spot. Si immagina la luce rossa era nel suo punto cieco.

"Then I heard 'I think its coming toward us'," Jezzi said. "Poi ho sentito 'penso che la sua venuta verso di noi'", ha detto Jezzi. "The next thing I knew Larry took control of the throttle. We went into a maneuver, a controlled free fall. We dropped about 2,000 feet." "La prossima cosa che sapevo Larry ha preso il controllo della valvola a farfalla. Siamo andati in una manovra, una caduta libera controllata. Abbiamo lasciato circa 2.000 piedi".

Jezzi said if Coyne had not made the drastic maneuver there would have been a collision. Jezzi Coyne ha detto che se non avesse fatto la manovra drastica ci sarebbe stata una collisione.

"It took just a couple of seconds," Jezzi said. "Ci sono voluti solo un paio di secondi", ha detto Jezzi. "I remember looking up through the ceiling and I saw a white light moving over top of us. I followed it to the left horizon where it disappeared." "Ricordo di aver guardato attraverso il soffitto e ho visto una luce bianca in movimento sopra la parte superiore di noi. L'ho seguito fino all'orizzonte sinistra dove è scomparsa."

Jezzi isn't sure what he saw. Jezzi non è sicuro di quello che vedeva. It was like no aircraft he'd ever seen. Era come un aereo che avesse mai visto. He guessed it was traveling at least 500 knots, twice the speed of his Huey. Ha immaginato che stava viaggiando almeno 500 nodi, il doppio della velocità del suo Huey.

"Red navigational lights aren't located in the front of an aircraft," he said. "Red luci di navigazione non si trovano nella parte anteriore di un aeromobile", ha detto. "That's what was moving toward us. I don't know what it was." "Questo è ciò che si stava muovendo verso di noi. Non so cosa fosse."

The incident was documented by witnesses on the ground. L'incidente è stato documentato da testimoni sul terreno. In UFO lore the "Coyne Incident" is regarded as one of the most reliable UFO sightings of all time. Nella tradizione UFO l '"Incidente Coyne" è considerato uno dei più affidabili avvistamenti UFO di tutti i tempi.

"It caused a lot of hullabaloo," Jezzi said. "Ha causato un sacco di baccano", ha detto Jezzi. "The first thing I thought was those Commie bastards. What are they up to." "La prima cosa che ho pensato è stata quei bastardi comunisti. Quello che stanno facendo."

The next morning two of the other crew members, while being questioned about the incident, sketched drawings of the cigar-shaped craft they observed. La mattina dopo due degli altri membri dell'equipaggio, mentre veniva interrogato sull'incidente, disegni del tracciato a forma di sigaro imbarcazioni hanno osservato.

"They both came up with similar drawings," Jezzi said. "Entrambi si avvicinò con disegni simili", ha detto Jezzi.

The magnetic compass in the Huey never worked right after the incident and had to be replaced. La bussola magnetica nel Huey non ha mai funzionato subito dopo l'incidente e ha dovuto essere sostituito. Rene Bouchard doesn't know what she saw in Galion about 60 minutes earlier that same evening. Rene Bouchard non sa quello che vedeva in Galion circa 60 minuti prima la sera stessa.

"I was in high school. My brother was in junior high," she said. "Ero al liceo. Mio fratello era alle medie," ha detto. "There had been a lot of sightings in the days and weeks before that. Even the governor reported seeing something. We thought we'd give it a try." "C'era stato un sacco di avvistamenti nei giorni e nelle settimane prima di questa. Anche il governatore riferito di aver visto qualcosa. Abbiamo pensato di fare un tentativo."

She and her brother walked out in the field behind their home and started watching the sky. Lei e suo fratello se ne andò nel campo dietro la loro casa e iniziato a guardare il cielo.

"We saw a bunch of stuff that looked like it was maybe 30,000 feet in the air," she said. "Abbiamo visto un sacco di roba che sembrava come se fosse forse 30.000 piedi in aria", ha detto. "But it wasn't anything spectacular. Then I think we both put our heads down for some reason. That's when we saw this brilliant white light. It was as bright as the sun. I don't know what it was but it scared us. We ran for two blocks until we got home." "Ma non era niente di spettacolare. Poi penso che sia messo a testa bassa per qualche ragione. E 'quando abbiamo visto questa luce bianca brillante. E' stato brillante come il sole. Non so cosa fosse ma paura noi. ha funzionato per due isolati fino siamo arrivati ​​a casa. "

Rene has since moved to Florida. Rene si è poi evoluta in Florida. Her brother is in California. Suo fratello è in California. She's back in Galion today and plans to go out in that same bean field to spend part of her evening. E 'tornata in Galion oggi e prevede di uscire in quel campo stesso bean di trascorrere parte della sua serata.

"We really saw something that night," she said. "Abbiamo davvero visto qualcosa quella notte," ha detto. "I don't know what it was. But I'll be back there (tonight). I called my brother and asked him to fly here so he could go with me. He said no. I'm not expecting to see anything. But I'm going to be there." "Non so cosa fosse. Ma io tornerò là (stasera). Ho chiamato mio fratello e gli ha chiesto di volare qui in modo che potesse venire con me. Ha detto no. Non mi aspetto di vedere nulla . Ma io sarò lì ".

rkent@nncogannett.com rkent@nncogannett.com

SOURCE: UFO Casebook FONTE: UFO Casebook

.. ..


Document #: 31 Documentare #: 31
From: UFO INFO SERVICE From: UFO INFO SERVICE
Date Sent: 07-26-1986 Data di invio: 1986/07/26
Subject: 1973 HELICOPTER ENCOUNTER Oggetto: 1973 INCONTRO ELICOTTERO
Freedom Of Information Act Document Files Freedom Of Information Act Files documento
-------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------------------
DISPOSITION FORM DISPOSIZIONE FORM
AR 340-15: the proponent agency is The Adjutant General's Office. AR 340-15: l'agenzia proponente è l'ufficio del generale aiutante di campo.
--------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------
Reference Office Symbol Riferimento Ufficio Symbol
Subject Near Midair Collision with UFO Report Oggetto Vicino Collision Midair con UFO Report
-------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------------------
To Commandor Flight Operations Off DATE 23 Nov 73 Cmt 1 Per Commandor operazioni di volo Off DATA 23 Nov 73 Cmt 1
83D USARCOM USAR Flight Facility 83D USARCOM USAR Fondo Volo
ATTN: AHRCCG Cleveland Hopkins Airport ATTN: AHRCCG Hopkins di Cleveland
Columbus Support Facility Cleveland, Ohio 44135 Columbus Support Fondo Cleveland, Ohio 44135


1. 1. On 18 October 1973 at 2305 hours in the vicinity of Mansfield, Ohio, Army Helicopter 68-15444 assigned to Cleveland USARFFAC encountered a near midair collision with a unidentified flying object. Il 18 ottobre 1973 alle 2305 ore in prossimità di Mansfield, Ohio, Army Helicopter 68-15444 assegnato a Cleveland USARFFAC incontrato nei pressi di una collisione a mezz'aria con un oggetto volante non identificato. Four crewmembers assigned to the Cleveland USARFFAC for flying proficiency were on AFTP status when this incident occurred. Quattro membri dell'equipaggio assegnati al USARFFAC Cleveland per il volo di competenza erano in stato di AFTP quando questo incidente si è verificato. The flight crew assigned was CPT Lawrence J. Coyne, Pilot in Command,1LT Arrigo Jozzi, Copilot, SSG Robert Yanacsek, Crew Chief, SSG John Healey,Flight Medio,All the above personnel are member of the 316th MED DET(HEL AMB). L'equipaggio di volo è stato assegnato CPT Lawrence J. Coyne, comandante, 1LT Arrigo Jozzi, Copilot, SSG Robert Yanacsek, capo equipaggio, SSG John Healey, Flight Medio, Tutto il personale di cui sopra sono membro del MED 316 DET (HEL AMB) . a tenant reserve unit of the Cleveland USARFFAC. una riserva dell'unità locataria del USARFFAC Cleveland.

2. 2. The reported incident happened as follows: Army Helicopter 68-15444 was returning from Columbus, Ohio to Cleveland, Ohio and at 2305 hours east, south east of Mansfield Airport in the vicinity of Mansfield, Ohio while flying at an altitude of 2500 feet and on a heading of 030 degrees, SSG Yanacsek observed a red light on the east horizon,90 drgrees to the flight path of the helicopter. L'incidente è accaduto ha riferito quanto segue: Army Helicopter 68-15444 stava tornando da Columbus, Ohio, a Cleveland, Ohio e 2305 ore a est, a sud est di Mansfield aeroporto nelle vicinanze di Mansfield, Ohio, mentre volando ad un'altitudine di 2500 piedi e sul una rubrica di 030 gradi, SSG Yanacsek osservato una luce rossa all'orizzonte est, 90 drgrees al percorso di volo dell'elicottero. Approximately 30 seconds later, SSG Yanacsek indicated the object was converging on the helicopter at the same altitude at a airspeed in excess of 600 knots and on a midair collision heading. Circa 30 secondi dopo, SSG Yanacsek indicato l'oggetto è stato convergente con l'elicottero alla stessa quota ad una velocità superiore a 600 nodi e una collisione a mezz'aria voce.

Cpt Coyne observed the converging object, took over the controls of the aircraft and initiated a power descent from 2500 feet to 1700 feet to avoid impact with the object. Cpt Coyne ha osservato l'oggetto convergente, ha assunto i comandi del velivolo e ha avviato una discesa di potenza da 2500 piedi a 1700 piedi per evitare l'impatto con l'oggetto. A radio call was initiated to Mansfield Tower who acknowledged the helicopter and was asked by CPT Coyne if there were any high performance aircraft flying in the vicinity of Mansfield Airport however there was no response received from the tower. Una chiamata è stato avviato per Mansfield Torre che ha riconosciuto l'elicottero ed è stato chiesto da CPT Coyne se ci fossero tutti gli aeromobili e le prestazioni ad alta quota in prossimità della Mansfield aeroporto tuttavia non vi era alcuna risposta ricevuta dalla torre. The crew expected impact from the object instead, the object was observed to hesistate momontarily over the helicopter and then slowly continued on a westerly course accelerating at a high rate of speed, clear west of Mansfield Airport then turn 45 degree heading to the Northwest. L'equipaggio impatto atteso dall'oggetto, invece, l'oggetto è stato osservato esitare momontarily sopra l'elicottero e poi lentamente proseguito un corso ovest accelerando ad un alto tasso di velocità, a ovest chiara Mansfield Aeroporto di girare di 45 gradi direzione nord-ovest. Cpt Coyne indicated the altimeter read a 1000 fpm olimp and read 3500 feet with the collective in the full down position. Cpt Coyne indicato leggere l'altimetro a 1000 Olimp fpm e leggere i 3500 metri con il collettivo in posizione completamente abbassata. The aircraft was returned to 2500 feet by CPT Coyne and flown back to Cleveland, Ohio. Il velivolo è stato restituito a 2500 metri dal CPT Coyne e volato di nuovo a Cleveland, Ohio. The flight plan was closed and the FAA Flight Service Station notified of the Il piano di volo è stato chiuso e la Stazione volo FAA Servizio notificata la
incident. incidente. The FSS told CPT Coyne to report the incident to the FAA GADO office a Cleveland Hopkins Airport Mr. Porter, 83d USARCOM was notified of the incident at 1530 hours on 19 Oct 73. La FSS ha detto CPT Coyne per segnalare l'incidente al GADO FAA uno studio Hopkins di Cleveland Mr. Porter, 83d USARCOM è stata notificata l'incidente a 1530 ore il 19 ott 73.

3. 3. This report has been read and attested to by the crewmembers of the aircraft with signatures acknowledgeing this report. Questo rapporto è stato letto e attestata dai membri dell'equipaggio del velivolo con le firme acknowledgeing questa relazione.

Lawrence J. Coyne Arrigo Jozzi Lawrence J. Coyne Arrigo Jozzi
_______________________ _____________________ ____________________________________________

Robert Yanacsek John Healey Robert Yanacsek John Healey
_______________________ ______________________ _____________________________________________
-------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------------------
DA FORM 2496 MODULO DA 2496
-------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------------------

SOURCE: CUFON FONTE: Cufon

Related Links: Related Links:
Coyne Helicopter Incident Nr. Coyne Elicottero Nr Incident. Mansfield, Ohio October 18, 1973 - NICAP Mansfield, Ohio 18 ottobre 1973 - NICAP
A Helicopter-UFO Encounter Over Ohio - The CUFOS Report by Jennie Zeidman Un elicottero-Incontro UFO sopra l'Ohio - Il Rapporto CUFOS da Jennie Zeidman
The Mansfield News Journal - November 4, 1973. Il Mansfield News Journal - 4 novembre 1973.
News Journal, Ohio, USA - on Saturday, October 18, 2003 News Journal, Ohio, Stati Uniti - il Sabato 18 Ottobre 2003
The Coyne incident, Mansfield, Ohio, 1973 L'incidente Coyne, Mansfield, Ohio, 1973
Papers: Papers:
FOIA Document - Dispositon of the Incident FOIA Documento - Dispositon del Incident
Videos: Video:
Captain Lawrence Coyne UFO Helicopter case 1973 Il capitano Lawrence Coyne UFO Helicopter caso 1973
Coyne UH-1H Helicopter UFO Incident 1973 Coyne elicottero UH-1H UFO Incident 1973

Coyne UH-1H Helicopter UFO Incident 1973 Coyne elicottero UH-1H UFO Incident 1973
.. ..


Coyne UH-1H Helicopter UFO Incident 1973 Coyne elicottero UH-1H UFO Incident 1973
The Coyne incident, Mansfield, Ohio, 1973: L'incidente Coyne, Mansfield, Ohio, 1973:
UFO BEAMS GREEN LIGHT ONTO HELICOPTER: UFO fasci di luce VERDE SU ELICOTTERO:
SHORT SUMMARY OF THE EVENTS: BREVE RIASSUNTO DEGLI EVENTI:

The four-man crew of an Army Reserve UH-1H helicopter, based in Cleveland, Ohio, was returning from Columbus, Ohio, at about 10:30 pm following regularly scheduled physical examinations. I quattro uomini d'equipaggio di riserva dell'esercito elicottero UH-1H, con sede a Cleveland, Ohio, stava tornando da Columbus, Ohio, verso le 22:30 a seguito di regolari esami fisici. It was a clear, starry night with no moon. Era una chiara notte stellata senza luna. They were cruising at 90 knots at an altitude of 2,500 feet above sea level, over farmland and rolling hills. Sono stati crociera a 90 nodi a un'altitudine di 2.500 metri sul livello del mare, su terreni agricoli e colline. Lt. Arrigo Jezzi, 26, was at the controls from the left-hand seat. Lt. Jezzi Arrigo, 26 anni, era ai comandi del sedile di sinistra. Sgt. Sgt.. John Healey, 35, the flight medic, sat behind him. John Healey, 35 anni, il medico di bordo, seduto dietro di lui. In the right rear seat was Spec. Sul sedile posteriore destra era Spec. 5 Robert Yanacek, 23, the crew chief. 5 Robert Yanacek, 23 anni, il capo equipaggio. Commanding the flight from the right front seat was Capt. Lawrence J. Coyne, 36, a 19-year veteran of the Army Reserve. Comandare il volo dal sedile anteriore destro era il capitano Lawrence J. Coyne, 36 anni, a 19 anni di esperienza della Riserva dell'Esercito.

About 11:00 pm near Mansfield, Ohio, Healey saw a red light off to the left (west) heading south. Chi 23:00 nei pressi di Mansfield, Ohio, Healey ha visto una luce rossa sulla sinistra (ovest) verso sud. Three or four minutes later, Yanacek noticed a single steady red light on the eastern horizon, and reported it to Coyne. Tre o quattro minuti più tardi, Yanacek notato una sola luce rossa fissa sull'orizzonte orientale, e riportati a Coyne. About 30 seconds later, Yanacek announced that the light appeared to be converging on the helicopter, and they all watched it warily. Circa 30 secondi più tardi, Yanacek ha annunciato che la luce sembrava convergere verso l'elicottero, e tutti hanno guardato con circospezione.

.. ..


First, this figure shows the places of the four helicopter crew members In primo luogo, questa figura mostra i luoghi dei quattro membri dell'equipaggio dell'elicottero
As the light continued its approach, Coyne grabbed the controls from Jezzi and began a powered descent of approximately 500 feet per minute. Mentre la luce continuava il suo approccio, Coyne ha afferrato i controlli da Jezzi e cominciò una discesa a motore di circa 500 metri al minuto. He made radio contact with Mansfield approach control, requesting information on possible jet traffic. Ha fatto il contatto radio con controllo di avvicinamento Mansfield, la richiesta di informazioni sul traffico jet possibile. After Mansfield acknowledged their transmission, radio contact was lost on both UHF and VHF. Dopo Mansfield riconosciuto il loro trasmissione, è stato perso il contatto radio sia su UHF e VHF.

The red light appeared to be on a collision course, approaching at a speed estimated to be more than 600 knots. La luce rossa sembrava essere rotta di collisione, si avvicina ad una velocità stimata essere più di 600 nodi. Coyne increased the rate of descent to 2,000 feet per minute until they reached about 1,700 feet, about 600 feet above the tree tops. Coyne ha aumentato il tasso di discesa a 2.000 piedi al minuto fino a raggiungere circa 1.700 metri, a circa 600 metri al di sopra delle cime degli alberi. With the unknown object about to ram them, the crewmen feared for their lives. Con l'oggetto sconosciuto per ram loro, i marinai temevano per la loro vita. Just as a collision appeared imminent, the light suddenly stopped and hovered above and in front of the helicopter. Proprio come una collisione appariva imminente, la luce tratto interrotto e librato sopra e davanti dell'elicottero. They saw a cigar-shaped, gray metallic appearing, domed object whose apparent size filled the entire windshield. Hanno visto uno a forma di sigaro, grigio metallizzato che appare, un oggetto la cui apparente cupola dimensioni riempito l'intero parabrezza.

.. ..


This drawing shows what Captain Coyne saw through the helicopter windshield Questo disegno mostra ciò che il capitano Coyne ha visto attraverso il parabrezza elicottero
The object appeared solid, blotting out the stars behind it. L'oggetto è apparso solido, cancellando le stelle dietro di esso. It had a red light at the nose, a white light at the tail, and a distinctive green beam emanating from the lower part of the otherwise featureless "fuselage." Esso aveva una luce rossa al naso, una luce bianca alla coda, e un fascio distintivo verde provenienti dalla parte inferiore del altrimenti piatta "fusoliera". The green beam swung up over the helicopter nose, through the windshield, and into the upper tinted window panels. Il raggio verde ribaltabile verso l'alto sul naso elicottero, attraverso il parabrezza, e nei pannelli superiori delle finestre colorate. The cockpit was bathed in intense green light. Il pozzetto è stata inondata di intensa luce verde. No noise or turbulence was noted. Nessun rumore o turbolenza è stata osservata.

After a few seconds, the object accelerated and moved off to the west. Dopo pochi secondi, l'oggetto accelerò e si allontanò verso ovest. Coyne and Healey reported that it then made a distinct 45 degree turn to the right, heading toward Lake Erie. Coyne e Healey ha riferito che ha poi fatto un distinto 45 gradi gira a destra, dirigendosi verso il lago Erie. While the object was still visible, Jezzi and Coyne both noted that the altimeter read 3,500 feet with a rate of climb of 1,000 feet per minute. Mentre l'oggetto era ancora visibile, Jezzi e Coyne sia notato che l'altimetro letto 3.500 piedi con un rateo di salita di 1.000 piedi al minuto. Yet the collective (steering mechanism) was still in the full-down position set during the descent. Eppure, il collettivo (meccanismo di sterzo) era ancora nel pieno-down posizione espressa durante la discesa.

. .


Drawing of the object by Captain Coyne and Sergeant Yanacsek Disegno dell'oggetto dal capitano Coyne e il sergente Yanacsek
.. ..


Drawing of the object made under Captain Coyne and Sergeant Yanacsek's direction Disegno di fatto l'oggetto sotto il capitano Coyne e la direzione del sergente Yanacsek
As Coyne cautiously raised the collective, the helicopter continued climbing, as would be expected. Come Coyne cautela sollevato il collettivo, l'elicottero ha continuato l'arrampicata, come ci si aspetterebbe. At an indicated altitude of 3,800 feet Coyne finally felt that he had regained positive control. A quota indicata di 3.800 metri Coyne finalmente sentito che aveva ripreso il controllo positivo. Then they felt a slight "bump." Poi sentì un "bump". Leggera He descended to the previously assigned cruise altitude of 2,500 feet and made radio contact with Akron/Canton, which now was easily achieved. Scese alla quota di crociera assegnata in precedenza di 2.500 piedi e in contatto radio con Akron / Canton, che ora è stato facile da realizzare. The remainder of the flight to Cleveland was routine. Il resto del volo per Cleveland era routine.

At about 11:00 pm, Mrs. Erma C. and four children were returning from Mansfield to their rural home southeast of town. Verso le 11:00 pm, la signora C. Erma e quattro bambini stavano tornando da Mansfield alla loro casa di campagna a sud-est della città. As they drove south on Laver Road, they noticed a bright red light flying south. Mentre si dirigevano a sud sulla strada Laver, hanno notato una luce di colore rosso vivo volare sud. She turned the car eastward and continued on across the Charles Mill Reservoir, a distance of 3.6 miles, covered in about 5 minutes. Si girò la macchina verso est e ha continuato attraversando il Mulino Charles Reservoir, una distanza di 3,6 miglia, coperto in circa 5 minuti.

.. ..


Drawing of the ground observation by investigators Disegno del terreno di osservazione dagli investigatori
At this point they saw to the east a red and green light, moving together, coming down rapidly toward them. A questo punto hanno visto ad est una luce rossa e verde, si muovono insieme, scendendo rapidamente verso di loro. At first they assumed it was a low-flying light plane, but changed their minds almost immediately. In un primo momento hanno pensato che era un volo low-aereo leggero, ma hanno cambiato idea quasi subito. The red was too bright, especially compared to the green. Il rosso era troppo brillante, soprattutto rispetto al verde. They could not see any shape or, at first, hear any sound. Non potevano vedere qualsiasi forma o, in un primo momento, sente alcun suono. When they stopped the car and got out to look, they heard the typical sounds of a helicopter. Quando hanno fermato l'auto e scese a guardare, hanno sentito i suoni tipici di un elicottero. As they watched, the red light and the helicopter converged. Mentre i loro occhi, la luce rossa e l'elicottero convergenti.

.. ..


Drawing by Curt, aged 10, who saw the object from the ground Disegno di Curt, 10 anni, che ha visto l'oggetto da terra
After the red-lighted object stopped, the green light flared up. Dopo il rosso illuminato oggetto si fermò, la luce verde si accese. "When we got out, everything was green. I saw that thing and the helicopter." "Quando siamo usciti, tutto era verde. Ho visto che cosa e l'elicottero." The witnesses agreed that the helicopter was green "because of the light from the thing up above... It was so bright that you couldn't see too far. Everything was green. The trees, the car, everything." I testimoni hanno convenuto che l'elicottero era verde "a causa della luce dalla cosa sopra ... E 'stato così brillante che non si poteva veder troppo. Tutto era verde. Gli alberi, l'auto, tutto."

.. ..


Drawing by Camille, aged 11, who saw the object from the ground Disegno di Camille, 11 anni, che ha visto l'oggetto da terra
The helicopter with the other object above and slightly ahead of it moved in tandem from southwest to northeast. L'elicottero con l'altro oggetto sopra e leggermente davanti a sé si trasferì in tandem da sud-ovest a nord-est. Suddenly the green light went out and the object was gone. Improvvisamente la luce verde uscì e l'oggetto era sparito. "When the light went out you couldn't see the object. And then the helicopter went northeast. Then we got back in the car and went on, and saw it [the helicopter] fly out over the lake." "Quando la luce si spense non si vedeva l'oggetto. E poi l'elicottero è andato nord-est. Poi siamo tornati in macchina e siamo andati avanti, e ho visto che [l'elicottero] volare sul lago".

.. ..


Flightpath FlightPath
Jeanne Elias, 44, was watching the news at her home southeast of Mansfield just after 11:00 pm She recognized the sound of an Army helicopter approaching so loud and near that she feared it was going to crash into the house. Jeanne Elias, 44 anni, stava guardando la notizia nella sua casa a sud-est di Mansfield poco dopo 11:00 Ha riconosciuto il suono di un elicottero dell'esercito si avvicina così forte e vicino che temeva stava andando a schiantarsi contro la casa. The sound persisted for "a long time," and when it was over her son John, 14, called out from his room. Il suono persisteva per "lungo tempo", e quando tutto era finito figlio Giovanni, 14, chiamato dalla sua stanza. He had been awakened by the sound, and then had observed a bright green light that lit up the bedroom. Era stato svegliato dal rumore, e poi aveva osservato una luce verde che illumina la camera da letto. The light persisted long enough for him to realize that "there must be some kind of object right above the house, because it was coming in so heavy in my room." La luce persiste abbastanza a lungo per lui rendersi conto che "ci deve essere qualche tipo di oggetto proprio sopra la casa, perché stava arrivando così pesante nella mia stanza."

Investigator Jennie Zeidman conducted a time-line analysis, second-by-second, showing that the object was continuously in view of the helicopter crew for at least five minutes. Investigator Jennie Zeidman condotto un time-line analisi, secondo per secondo, dimostrando che l'oggetto è stato continuamente in vista dell'equipaggio dell'elicottero per almeno cinque minuti. This duration and the witness descriptions both from the helicopter and the ground rules out the object being a meteor. Tale durata e le descrizioni dei testimoni sia dall'elicottero e le regole di base fuori l'oggetto sia una meteora.

References: Riferimenti:

Cincinnati Enquirer, October 22, 1973. Cincinnati Enquirer, 22 ottobre 1973.
The Mansfield News Journal , November 4, 1973. Il Mansfield News Journal , 4 novembre 1973.
Jennie Zeidman , "Helicopter-UFO Encounter Over Ohio" , Center for UFO Studies, Chicago, 1979 Jennie Zeidman , "Helicopter-Incontro UFO sopra l'Ohio" , Centro Studi UFO, Chicago, 1979
Army Disposition Form incident report on case reproduced in Larry Fawcett and Barry Greenwood, Clear Intent, Englewood Cliffs, New Jersey, Prentice-Hall, p. Army Disposizione incidente relazione Form sul caso riprodotto in Larry Fawcett e Barry Greenwood, chiaro intento, Englewood Cliffs, New Jersey, Prentice-Hall, p. 239, 1984. 239, 1984.
"MUFON 1989 International UFO Symposium Proceedings", Seguin, Texas, pp. 13-30. "MUFON UFO internazionale del 1989 atti del convegno", Seguin, Texas, pp 13-30.
"UFO-Helicopter Close Encounter Over Ohio", Flying Saucer Review 22 (4), pp. 15-19. "UFO-Helicopter Close Encounter Nel corso Ohio", Flying Saucer Review 22 (4), pp 15-19.
"International UFO Reporter", pp. 13-14, November-December 1988. "International UFO Reporter", pp 13-14, novembre-dicembre 1988.
"International UFO Reporter", pp. 17-18, March-April 1989. "International UFO Reporter", pp 17-18, marzo-aprile 1989.
News Journal , october 18, 2003. News Journal , 18 ottobre 2003.

SOURCE: UFOlogie.net FONTE: UFOlogie.net

The Mansfield News Journal on November 4, 1973 Il Mansfield News Journal il 4 novembre 1973



UH -1 Huey UH -1 Huey
UFOs in the daily Press: UFO nella stampa quotidiana:
THE COYNE INCIDENT, MANSFIELD, OHIO, 1793 IN THE PRESS: L'INCIDENTE Coyne, Mansfield, Ohio, 1793 IN LA STAMPA:
The article underneath was published in the local daily newspaper The Mansfield News Journal on November 4, 1973; it was written by a United Press International reporter. L'articolo sottostante è stata pubblicata nel quotidiano locale Il Mansfield News Journal, il 4 novembre 1973, è stato scritto da un giornalista della United Press International. Incident named after pilot Incident chiamato dopo che il pilota

CLEVELAND -- Army Reserve helicopter pilot Capt. Lawrence Coyne is a military commander who doesn't believe in unidentified flying objects (UFOs) or little green spacemen. CLEVELAND - Army Reserve pilota elicottero capitano Lawrence Coyne è un comandante militare che non crede in oggetti volanti non identificati (UFO) o piccoli astronauti verdi.
But after a near miss two weeks ago between his helicopter and a "big, gray, metallic-looking" object in the sky over Mansfield, he doesn't know what to think. Ma dopo Un quasi incidente due settimane fa tra il suo elicottero e un "grande, grigio, metallico-looking" oggetto nel cielo di Mansfield, non sa cosa pensare.

"I had to file an official report in detail to the Army on this thing," he said. "Ho dovuto presentare un rapporto ufficiale nel dettaglio per l'esercito su questa cosa", ha detto.

"Coyne is a member of the 316th Medical Detachment stationed at Cleveland Hopkins Airport. He was returning from Columbus at 11:10 pm, Oct. 18, when the UFO showed up near where the Air National Guard has a squadron of jet fighters based. "Coyne è un membro del Distaccamento Medical 316 di stanza presso l'aeroporto Cleveland Hopkins. Stava tornando da Columbus at 11:10, Oct. 18, quando l'UFO si presentò vicino a dove l'Air National Guard ha uno squadrone di caccia sulla base.

He said a check turned up that none of the unit's F-100 Super Saber Jets were in the air when the UFO appeared. Ha detto che un controllo alzato che nessuno dei dell'unità F-100 Super Saber Jets erano in aria quando l'UFO è apparso.

Coyne said when he first encountered the UFO, his helicopter was cruising at 2,500 feet. Coyne ha detto quando ha incontrato il primo UFO, il suo elicottero è stato di crociera a 2.500 piedi. He had the controls set for a 20-degree dive, but the craft climbed to 3,500 feet with no power. Aveva i controlli stabiliti per uno di 20 gradi in picchiata, ma il mestiere è salito a 3.500 piedi, senza alcun potere.

"I had made no attempt to pull up," he said. "Avevo fatto alcun tentativo di pull up", ha detto. "There was no noise or turbulence, either." "Non c'era nessun rumore o turbolenza, sia."

Coyne said a red light appeared on the eastern horizon, and was first spotted by his crew chief, Sgt. Coyne ha detto una luce rossa apparve sull'orizzonte orientale, e fu notato dal suo capo equipaggio, il sergente. Robert Yanacsek. Robert Yanacsek.

"The light was traveling in excess of 600 knots," Coyne said. "La luce stava viaggiando in eccesso di 600 nodi," ha detto Coyne. "It came from the horizon to our aircraft in about 10 seconds. We were on a collision course." "E 'venuto dall'orizzonte al nostro aereo in circa 10 secondi. Eravamo in rotta di collisione".

The pilot said he put his helicopter into a dive. Il pilota ha detto di mettere il suo elicottero in picchiata.

"At 1,700 feet I braced myself for the impact with the other craft," he said. "A 1.700 metri mi preparò per l'impatto con l'altra imbarcazione," ha detto. "It was coming from our right side. I was scared. There had been so little time to respond. The thing was terrifically fast." "E 'stato provengono dal nostro lato destro. Avevo paura. C'era stato così poco tempo per rispondere. La cosa era terribilmente veloce."
There was no crash. Non c'era crash.

"We looked up and saw it stopped right over us," Coyne said. "Abbiamo guardato in alto e vidi che si fermò proprio su di noi", ha detto Coyne. "It had a big, gray metallic-looking hull about 60 feet long." "Aveva un grande, grigio metallizzato-looking scafo di circa 60 metri di lunghezza."

"It was shaped like an airfoil or a streamlined fat cigar. There was a red light on the front. The leading edge glowed red a short distance back from the nose. There was a center dome. A green light at the rear reflected on the hull." "E 'stato a forma di un profilo o un sigaro snella grasso. C'era una luce rossa sulla parte anteriore. Il bordo d'attacco brillava rosso un ritorno a breve distanza dal naso. C'era una cupola centrale. Una luce verde sul retro riflettuto sul scafo. "

Coyne said the green light swiveled like a spotlight and beamed through the canopy of his craft, bathing the cabin in green light. Coyne ha detto che la luce verde come un riflettore orientabile e travi a vista attraverso il baldacchino del suo mestiere, fare il bagno la cabina in luce verde.

He said as he and members of the crew stared at the craft his helicopter began to climb without his guidance. Ha detto che mentre lui e membri dell'equipaggio fissò il mestiere suo elicottero ha iniziato a salire senza la sua guida.

"I had made no attempt to pull up," he said. "Avevo fatto alcun tentativo di pull up", ha detto. "All controls were set for a 20-degree dive. Yet we had climbed from 1,700 to 3,500 feet with no power in a couple of seconds with no g-forces or other noticeable strains." "Tutti i controlli sono stati fissati per 20 gradi in picchiata. Eppure era salito da 1.700 a 3.500 piedi, senza alcun potere in un paio di secondi senza g-forze o di altri ceppi di notevoli".

Coyne said the UFO finally moved off to the west and was gone. Coyne ha detto che il UFO finalmente spostato verso ovest e scomparve.

SOURCE: UFOlogie.net FONTE: UFOlogie.net
News Journal, Ohio, USA, on Saturday, October 18, 2003. News Journal, Ohio, USA, il Sabato, 18 Ottobre 2003.
UFOs in the daily Press: UFO nella stampa quotidiana:
THE COYNE INCIDENT, MANSFIELD, OHIO, 1793 IN THE PRESS: L'INCIDENTE Coyne, Mansfield, Ohio, 1793 IN LA STAMPA:

The article underneath has been published in the daily newspaper News Journal, Ohio, USA, on Saturday, October 18, 2003. L'articolo sottostante è stato pubblicato sul quotidiano News Journal, Ohio, USA, il Sabato, 18 ottobre 2003.

UFO still puzzles 30 years later UFO puzzle ancora 30 anni dopo
Soldiers encountered something strange in 'Coyne Incident' Soldati incontrato qualcosa di strano in 'Incident Coyne'
By Russ Kent By Russ Kent
News Journal News Journal

MANSFIELD -- Thirty years ago tonight, strange things were happening in the skies over north central Ohio. MANSFIELD - Trent'anni fa questa sera, stavano succedendo cose strane nei cieli del centro-nord Ohio.

A close encounter in Mansfield, that has since become known as "The Coyne Incident," is still raising eyebrows among believers and UFO investigators. Un incontro ravvicinato in Mansfield, che da allora è diventato noto come "The Incident Coyne," è ancora alzando le sopracciglia tra i credenti e dei ricercatori UFO.

That evening, in a soybean field on the west side of Galion, Rene Boucher and her brother Brad encountered a bright light in the sky that has lured her from Florida for another sojourn into that field. Quella sera, in un campo di soia sul lato ovest di Galion, Rene Boucher e suo fratello Brad incontrato una luce brillante nel cielo che l'ha attirato dalla Florida per un altro soggiorno in quel campo.

It was about 11 pm on Oct. 18, 1973, when an Army Reserve helicopter came perilously close to colliding with an unidentified flying object. Erano circa le 11:00 il 18 ottobre 1973, quando un elicottero dell'esercito Reserve venne pericolosamente vicino alla collisione con un oggetto volante non identificato.

Arrigo "Rick" Jezzi, 56, who now lives in Cincinnati, was flying the Huey helicopter that night. Arrigo "Rick" Jezzi, 56 anni, che ora vive a Cincinnati, era in volo l'elicottero Huey quella notte. Three decades later, he is still not sure what happened. Tre decenni più tardi, egli non è ancora sicuro di quello che è successo.

Jezzi was one of four members of an Army Reserve unit based at Hopkins Airport in Cleveland on board. Jezzi era uno dei quattro membri di una unità di riserva dell'esercito con sede a Cleveland Hopkins Airport a bordo. The crew was en route to Cleveland from Columbus. L'equipaggio era in viaggio per Cleveland da Columbus.

"Capt. Larry Coyne was the pilot," Jezzi said. "Il capitano Larry Coyne era il pilota," ha detto Jezzi. "I was in the left seat, actually flying the Huey at the time. We were near Mansfield flying at 2,500 to 3,000 feet." "Ero sul sedile di sinistra, in realtà battente Huey al momento. Eravamo vicino a Mansfield volo a 2.500 a 3.000 piedi."

John Healey and Robert Yanacsek were in the back of the Huey, near a cargo door with a Plexiglas window. John Healey e Robert Yanacsek erano nella parte posteriore del Huey, vicino ad una porta di carico con una finestra di plexiglas.

"One of the guys in the back reported a red light. He said it looked like an aircraft light on the right horizon," Jezzi said. "Uno dei ragazzi nella parte posteriore ha riferito una luce rossa. Ha detto che sembrava una luce all'orizzonte aereo giusto", ha detto Jezzi. "I couldn't see it." "Non riuscivo a vederlo."

Jezzi was flying from the left seat. Jezzi stava volando dal sedile di sinistra. On the other side of the Huey there was a 12-foot section of fuselage between the side window and the cargo doors. Sull'altro lato della Huey c'era un 12-piedi sezione della fusoliera tra la finestra laterale e le porte di carico. He figures the red light was in his blind spot. Si immagina la luce rossa era nel suo punto cieco.

"Then I heard 'I think its coming toward us'," Jezzi said. "Poi ho sentito 'penso che la sua venuta verso di noi'", ha detto Jezzi. "The next thing I knew Larry took control of the throttle. We went into a maneuver, a controlled free fall. We dropped about 2,000 feet." "La prossima cosa che sapevo Larry ha preso il controllo della valvola a farfalla. Siamo andati in una manovra, una caduta libera controllata. Abbiamo lasciato circa 2.000 piedi".

Jezzi said if Coyne had not made the drastic maneuver there would have been a collision. Jezzi Coyne ha detto che se non avesse fatto la manovra drastica ci sarebbe stata una collisione.

"It took just a couple of seconds," Jezzi said. "Ci sono voluti solo un paio di secondi", ha detto Jezzi. "I remember looking up through the ceiling and I saw a white light moving over top of us. I followed it to the left horizon where it disappeared." "Ricordo di aver guardato attraverso il soffitto e ho visto una luce bianca in movimento sopra la parte superiore di noi. L'ho seguito fino all'orizzonte sinistra dove è scomparsa."

Jezzi isn't sure what he saw. Jezzi non è sicuro di quello che vedeva. It was like no aircraft he'd ever seen. Era come un aereo che avesse mai visto. He guessed it was traveling at least 500 knots, twice the speed of his Huey. Ha immaginato che stava viaggiando almeno 500 nodi, il doppio della velocità del suo Huey.

"Red navigational lights aren't located in the front of an aircraft," he said. "Red luci di navigazione non si trovano nella parte anteriore di un aeromobile", ha detto. "That's what was moving toward us. I don't know what it was." "Questo è ciò che si stava muovendo verso di noi. Non so cosa fosse."

The incident was documented by witnesses on the ground. L'incidente è stato documentato da testimoni sul terreno. In UFO lore the "Coyne Incident" is regarded as one of the most reliable UFO sightings of all time. Nella tradizione UFO l '"Incidente Coyne" è considerato uno dei più affidabili avvistamenti UFO di tutti i tempi.

"It caused a lot of hullabaloo," Jezzi said. "Ha causato un sacco di baccano", ha detto Jezzi. "The first thing I thought was those Commie bastards. What are they up to." "La prima cosa che ho pensato è stata quei bastardi comunisti. Quello che stanno facendo."

The next morning two of the other crew members, while being questioned about the incident, sketched drawings of the cigar-shaped craft they observed. La mattina dopo due degli altri membri dell'equipaggio, mentre veniva interrogato sull'incidente, disegni del tracciato a forma di sigaro imbarcazioni hanno osservato.

"They both came up with similar drawings," Jezzi said. "Entrambi si avvicinò con disegni simili", ha detto Jezzi.

The magnetic compass in the Huey never worked right after the incident and had to be replaced. La bussola magnetica nel Huey non ha mai funzionato subito dopo l'incidente e ha dovuto essere sostituito.

Rene Bouchard doesn't know what she saw in Galion about 60 minutes earlier that same evening. Rene Bouchard non sa quello che vedeva in Galion circa 60 minuti prima la sera stessa.

"I was in high school. My brother was in junior high," she said. "Ero al liceo. Mio fratello era alle medie," ha detto. "There had been a lot of sightings in the days and weeks before that. Even the governor reported seeing something. We thought we'd give it a try." "C'era stato un sacco di avvistamenti nei giorni e nelle settimane prima di questa. Anche il governatore riferito di aver visto qualcosa. Abbiamo pensato di fare un tentativo."

She and her brother walked out in the field behind their home and started watching the sky. Lei e suo fratello se ne andò nel campo dietro la loro casa e iniziato a guardare il cielo.

"We saw a bunch of stuff that looked like it was maybe 30,000 feet in the air," she said. "Abbiamo visto un sacco di roba che sembrava come se fosse forse 30.000 piedi in aria", ha detto. "But it wasn't anything spectacular. Then I think we both put our heads down for some reason. That's when we saw this brilliant white light. It was as bright as the sun. I don't know what it was but it scared us. We ran for two blocks until we got home." "Ma non era niente di spettacolare. Poi penso che sia messo a testa bassa per qualche ragione. E 'quando abbiamo visto questa luce bianca brillante. E' stato brillante come il sole. Non so cosa fosse ma paura noi. ha funzionato per due isolati fino siamo arrivati ​​a casa. "

Rene has since moved to Florida. Rene si è poi evoluta in Florida. Her brother is in California. Suo fratello è in California. She's back in Galion today and plans to go out in that same bean field to spend part of her evening. E 'tornata in Galion oggi e prevede di uscire in quel campo stesso bean di trascorrere parte della sua serata.

"We really saw something that night," she said. "Abbiamo davvero visto qualcosa quella notte," ha detto. "I don't know what it was. But I'll be back there (tonight). I called my brother and asked him to fly here so he could go with me. He said no. I'm not expecting to see anything. But I'm going to be there." "Non so cosa fosse. Ma io tornerò là (stasera). Ho chiamato mio fratello e gli ha chiesto di volare qui in modo che potesse venire con me. Ha detto no. Non mi aspetto di vedere nulla . Ma io sarò lì ".

rkent@nncogannett.com (419) 521-7274 rkent@nncogannett.com (419) 521-7274

SOURCE: UFOlogie.net FONTE: UFOlogie.net

[Modificato da (richard) 27/03/2012 22:26]

ELIMINATO L'IMPOSSIBILE,CIO' CHE RESTA,PER IMPROBABILE CHE SIA,DEVE ESSERE LA VERITA'!

Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
NUOVA DISCUSSIONE
 | 
RISPONDI

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 22:10. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com

Copyright 2008-2021 UFO LINEA DIRETTA Ogni riproduzione totale o parziale alla grafica e ai contenuti esclusivi di questo sito sarà punita a norma di legge. Parte del materiale di UFO LINEA DIRETTA è stato scelto fra il materiale di ufologia disponibile gratuitamente sul web; ogni foto e marchio è dei rispettivi autori. Se ritenete che la nostra azione abbia infranto qualche diritto di copyright siete pregati di comunicarcerlo: provvederemo a rimuovere il materiale. Questo forum non rappresenta una testata giornalistica poiché viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62/2001. Le immagini pubblicate sono quasi tutte tratte da Internet e quindi valutate di pubblico dominio (è consentita la libera pubblicazione attraverso la rete internet, a titolo gratuito, di immagini e musiche a bassa risoluzione o degradate, per uso didattico o scientifico e solo nel caso in cui tale utilizzo non sia a scopo di lucro). L’autore dichiara di non essere responsabile per i commenti inseriti nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell’immagine o dell’onorabilità di persone terze non sono da attribuirsi all’autore, nemmeno se il commento viene espresso in forma anonima o criptata.